Eloisa Atelier vicolo N.6

Il nuovo anno è iniziato con grandi festeggiamenti per Atelier Vicolo N.6 : i due anni di blog e i miei primi dieci anni nel mondo del cucito. Come simbolo di tutto ciò mi sono finalmente decisa ad intraprendere la tanto sperata e voluta strada che conduce al mondo delle designers di Cartamodelli Indipendenti, presentandovi quello che ritengo il primo vero e ufficiale Cartamodello di Atelier Vicolo N.6 : Eloisa.

 

Eloisa è un abito salopette dallo stile vintage e senza tempo. Pettorina davanti e dietro, bretelle regolabili, cinturino in vita con zip laterale e due tipi di gonne svasate.

-

La nouvelle année a commencé avec des grandes celebrations pour Atelier Vicolo N.6 : le deuxième anniversaire du blog et mes premiers dix ans dans le monde de la couture. En symbol de tout ça, j'ai décidé à m'engager sur la voie qui conduit dans le monde des créatrices indépendantes de patrons de couture. Aujourd'hui je vous présente celui que je considère comme le premier et officiel patron de Atelier Vicolo N.6 : Eloisa.

 

 

Eloisa est une robe salopette intemporelle, à l’air vintage. Une bavette devant et dos, des bretelles réglables, une ceinture à la taille avec un zip sur le côté et deux types de jupe évasée.

 

-

Eloisa is a timeless dungaree dress with a vintage flair. It features a bib at front and back, adjustable straps, fitted waistband with side zipper and and two skirt options.

 

Il fit della salopette è leggermente aderente al giro vita con quei cm in più di vestibilità che permettono di indossarla sopra ad un golf o un maglioncino per le fredde giornate di inverno, ma senza esagerare. Entrambe le gonne sono di linea svasata, concedendo anche a chi non ama mostrare le curve di sentirsi a proprio agio.

 

Le bretelle sono regolabili e si incrociano nel dietro. Una piccola pettorina le unisce al cinturino della gonna.

 

La pettorina davanti ricorda le classiche salopette ma si arricchisce nella versione B con una tasca a filetto con fodera trapuntata, a formare un' originale ed elegante decorazione. 

 

Le pettorine e il cinturino della gonna sono foderati ottenendo in tal modo ,a livello di finiture, un lavoro pulito e preciso.

 

-

 

Le fit de la salopette est légèrement ajusté au niveau de la taille où on a ajouté les cm d' aisance nécessaires à porter la salopette en toute comodité sur un pull en laine mais pas à l'excès.

 

Les bretelles sont réglables et se croisent dans le dos. Un petit bavette les unit à la ceinture de la jupe.

 

La bavette devant rappelle la salopette classique mais elle s'enrichit dans la version B d'une poche passepoilée et une surpiqûre tout autour du fond de poche, créant ainsi une originale et élégante décoration.

 

Les bavettes et la ceinture sont doublées pour obtenir des belles finitions.

 

-

 

The dungarees has a comfortable fit, just a little bit tight at the waist. Both skirts are flared and permits to feel comfortable also for those who doesn't love to show curves .

 

The straps are adjustables and crossed in the back.

 

The front bib recalls of the classic dungarees but it's enriched in the Version B with a double welt pocket.

 

Both bibs and waistand are lined to have goods finishings.


Ho volutamente creato due versioni che portano alternativamente un carattere decorativo : le tasche. La versione A più casual ed essential chic con pettorina senza tasca, gonna a 4 teli e ampia tasca a toppa con asola e bottone; la versione B più elegante e sofisticata con pettorina e tasca a filetto e gonna a 6 teli senza tasche.

 

I modelli di presentazione sono stati realizzati : Versione A in tessuto scamosciato dal peso medio, medio/pesante con una fodera in crêpe de chine; Versione B un tweed di lana nel classico motivo sale e pepe sulle nuances del marrone e fodera in satin tono su tono.

 

La Salopette non è solo jeans e velluto a coste ma potete sbizzarrirvi nella scelta dei tessuti : jaquard, sergé di cotone, lana, chambray, tweed, scamosciato. Sempre scegliendo un tessuto dal peso medio, medio-pesante.

 

-

 

J'ai voulu créer deux versions : La version A plus casual et essential chic avec bavette simple, jupe 4 panneaux avec une grande poche plaquée fermée par une bride et un bouton ; la version B plus élégante et sophistiquée avec bavette et une poche passepoilée et jupe 6 panneaux sans poches.

 

Les modèles de présentation d'Eloisa ont été réalisés en : Version A suedine perforée du poids moyen/moyen-épais et doublure en crêpe de chine ; Version B tweed de laine dans le motifs classique et doublure en satin ton sur ton.

 

La Salopette n'est pas seulement Jeans et velour milleraies, vous pouves vous amuser dans le choix des différents tissus : jaquard, sergé de coton, laine, chambray, tweed, suedine. En choisissant toujours un tissu de poids moyen ou moyen-epais.

 

-

 

 

I wanted to make two versions with the same decorative detail : the pockets. The version A, casual and essential chic, features 4 panelled skirt with a centre seam at front and back, and two-piece patch pockets with button and loop closure; the version B more elegant and sophisticated features 6 panelled skirt and front bib with a double welt pocket.

 

The presentation's garments are realised : for the version A in a perforated suedette of medium/heavyweight and crêpe de chine Lining; Version B in a classical wool tweed and satin lining.

 

Dungaree means not only jeans and velvet, you can choose between differents types of fabric : jaquard, wool, chambray, suedette, tweed, cotton. Choosing always a medium/heavyweight fabric.

E perchè no, impreziosire il contorno delle pettorine e del cinturino della gonna con un passepoil a contrasto come potete ben vedere nella Versione B di presentazione?

 

-

 

Et pourquoi pas, enrichir le contour des bavettes et de la ceinture avec du passepoil comme vous pouvez voir dans la Version B de présentation?

 

-

 

 

And why not adding piping around the bibs and the waistbands?

Ogni componente del cartamodello è stato studiato per essere abbinato alla gonna che più si preferisce, creando così un numero maggiore di possibilità e combinazioni.

 

Trovate il cartamodello di Eloisa in PDF con libretto di istruzioni comprendente le illustrazioni passo passo per la sua realizzazione, sulla Boutique di Atelier Vicolo N.6 (cliccate qui)

 

Appuntamento nelle prossime settimane per nuovi articoli e idee di personalizzazione per Eloisa, sempre sul blog di Atelier Vicolo N.6!

 

Buon cucito a tutti ♥

 

-

 

Tous les pièces du patron ont été conçus pour être mixés entre elles, en créant comme ça plus de possibilités de choix selon votre goût et style personnel.

 

Retrouver le patron en PDF A4 de Eloisa et le livret d'instructions avec le pas à pas pour la réalisation sur la Boutique de Atelier Vicolo N.6 (cliquez ici).

 

Rendez-vous dans les prochaines semaines pour de nouveaux articles sur comment modifier et customiser Eloisa, toujours sur le blog Atelier Vicolo N.6!

 

Bonne couture à tous  

 

-

 

You can find the Eloisa Pattern A4 PDF format with illustrated instructions on the Boutique of Atelier Vicolo N.6 (click here)

 

See you soon for new articles, ideas for customize and adjust the fitting of your Eloisa!