Dalila Versione Semplificata - Dalila Version Simplifiée - Semplified Dalila Dress

Quando progetto e disegno un nuovo cartamodello molte sono le versioni che elaboro ma solo alcune diventano quelle definitive. Questa è una di loro, una possibile versione di Dalila che avevo progettato ma che poi non è stata scelta come ufficiale. Ecco a voi l'abito Dalila in una versione semplificata..

-

Quand je conçois un nouveau patron plusieurs sont les versions que j'imagine et dessine mais seulement certaines deviennent celles officielles du modèle. Cette-ci est un version que j'avais pensé pour Dalila mais qui est resté dans mon carnet : ici pour vous une Dalila simplifiée à fronces.

-

When I design a new pattern I draw several versions of it but at the end only one or two of these became the official design of the pattern. today I'll show you one of these version that I drew for Dalila : a simplified version without pleats.

In questo tutorial vi spiegherò come realizzarla attraverso la modifica di alcune parti del cartamodello. Non lo conoscete? Volete acquistarlo? Trovate l'articolo sul blog (cliccare qui) e il cartamodello nella boutique (cliccare qui)

-

Ce tutoriel vous sera utile pour comprendre comment modifier le patron de Dalila afin de réaliser cette version. Vous ne connaissez pas le patron Dalila? Voulez vous l'acheter? Retrouvez l'article sur le blog (cliquez ici) et le patron sur la boutique (cliquez ici).

-

In this tutorial you'll find all the instructions to how realized this simplified version of Dalila. You don't know this pattern? Would you like to purchase it? Find out more on the blog (click here) and buy it on the boutique (click here).

Con questa versione ho semplificato lo stile di Dalila andando a togliere il suo segno distintivo, le pieghe, che sono state sostituite con delle più semplici e veloci da realizzare, increspature.. La versione modificata è la Versione A, ma lo stesso principio può essere utilizzato per entrambe le versioni del cartamodello.

 

Il davanti (Sprone, corpetto, gonna) non presenta più l'abbottonatura e una zip è stata inserita nel centro dietro. Un volant sostituisce le maniche.

-

Dans cette version on a simplifié le style de Dalila en enlevant les plis et en ajoutant à leur place des fronces : plus faciles et rapides à réaliser. On a modifié la version A mais ce principe peut être utilisé aussi pour la version B de la robe.

 

Le devant de la robe ne presente plus une boutonnage et les manche ont été remplacées par des volants froncés.

-

The style of the dress has been simplified no more pleats but gathers. And no placket on the front of the dress. Instead of the sleeve a gathered volant. 

PRIMA PARTE :  LE MODIFICHE AL CARTAMODELLO - PremiÈre partie : les modifications au patron - First step  : Pattern alterations

Per realizzare questa versione ho utilizzato alcuni pezzi del cartamodello : lo sprone davanti (Pezzo N.1), lo sprone dietro (Pezzo N.2), il davanti (Pezzo N.3), il dietro (Pezzo N.4), il cinturino davanti (Pezzo N.5) e il cinturino dietro (Pezzo N.6). 

-

Pour cette version de Dalila vous devez utiliser les suivantes pièces du patron : Empiècement devant (Pièce N.1), Empiècement dos (Pièce N.2), Devant (Pièce N.3), Dos (Pièce N.4), Ceinture devant (Pièce N.5) et Ceinture dos (Pièce N.6).

-

To realize this version of Dalila you need the pattern pieces : Front yoke (Piece N.1), Back yoke (Piece N.2), Front (Piece N.3), Back (Piece N.4), Front waistband (Piece N.5) and Back Waistband (Piece N.6).

SPRONE DAVANTI : eliminare l'abbottonatura davanti tagliando il pezzo lungo la linea di centro davanti Tagliare adesso lo sprone sul tessuto una volta in doppio per ottenere un pezzo unico.

-

EMPIÈCEMENT DEVANT: enlever le boutonnage, couper le patron tout au long de la ligne du milieu devant. Couper maintenant la pièce une seule fois sur le pli du tissu

-

FRONT YOKE : remove the placket on the front, cut the pattern piece down the center front line. Cut the piece once on fold on the fabric.

CINTURINO DAVANTI : è valida la stessa modifica per lo sprone davanti, ossia eliminare l'abbottonatura davanti tagliando il pezzo lungo la linea di centro davanti Tagliare adesso il cinturino davanti sul tessuto, una volta in doppio per ottenere un pezzo unico.

-

CEINTURE DEVANT: enlever le boutonnage, couper le patron le long de la ligne du milieu devant. Couper maintenant la pièce une seule fois sur le pli du tissu

-

FRONT WAISTBAND : remove the placket at the front, cut the pattern piece down the center front line. Cut the piece once on fold on the fabric.

DAVANTI : eliminare l'abbottonatura tagliando il cartamodello lungo la linea di centro davanti e ridisegnare la linea in alto (linea di attaccatura allo sprone), rendendola più uniforme. Disegnare una linea fluida e leggermente curva. come illustrato di seguito.

-

DEVANT : supprimer le boutonnage sur le devant en coupant la pièce du patron le long de la ligne du milieu devant et redessiner la ligne supérieur du devant (ligne d'assemblage avec l'empiècement). Dessiner une ligne fluide et légèrement courbée voir l'illustration ci-dessous.

-

FRONT : remove the placket on the front, cut the pattern piece down the center front line and redraw the upper line of the piece. Draw a fluid and curved line. 

Per il dietro e lo sprone dietro non sono necessarie modifiche a livello di modellistica, ho solo rimpiazzato la pince da una piega. 

-

Aucune modification, au niveau de patronage, est necessaire pour le dos et la ceinture dos. Remplacer seulement la pince dos par un pli.

-

No alterations will be needed for the Back and Back waistband. Only replace the back dart with a pleat.

Il volant è realizzato con un rettangolo di tessuto della misura pari al doppio del giro manica dietro e davanti corrispondente allo sprone e di altezza 2,5 cm + 2,5 cm. (I margini non sono inclusi : aggiungere 1,5 cm su tutti i bordi del volant).

-

Le patron du volant est composé par un rectangle ayant comme mesure :  emmanchure empiècement devant + emmanchure empiècement dos X 2; et hauteur 2,5 cm + 2,5 cm.. (Les marges ne sont pas comprise : ajouter 1,5 cm tout au tour du volant).

-

Draw a rectangle for the volant that measure : armhole of the front yoke + armhole of the back yoke per 2 ; 2,5 cm + 2,5 cm tall.

Anche il cartamodello della gonna è un semplice rettangolo increspato alla vita. Se utilizzate un tessuto di altezza 1,40 mt sarà necessario un solo rettangolo di altezza pari alla lunghezza gonna desiderata e larghezza corrispondente all'altezza del tessuto.

 

Queste misure sono valide per tutte le taglie e potete decidere di allargare o diminuire (solo per le piccolo taglie 38-44) la larghezza del rettangolo in base al volume e alla quantità di increspatura desiderata. 

-

Pour la jupe réaliser une rectangle de : 

- largeur = laize du tissu en 1,40 m;

- hauteur = longueur de jupe souhaitée.

 

Ces mesures sont valides pour toutes les tailles et vous pouvez decider d'augmenter ou diminuer (pour les petites tailles 38-44) la largeur du rectangle en fonction du volume des fronces que vous preferez.

-

For the skirt too you need to draw a rectangle that measure :

- Width = fabric widht (for fabric 1,40 m wide);

- Lenght = Skirt lenght.

 

These measures are good for all sizes. You can decide to increase or reduce (only for small sizes 38 to 44) the rectangle's widht, depending on the volume of the gathers you wishes.

Schema per il taglio - Plan de coupe - Cutting Layout

Qui di seguito lo schema per taglio del nuovo cartamodello in tessuto e fodera con altezza 1,40 mt valido per tutte le taglie. Il metraggio necessario, considerando una lunghezza gonna di 50 cm, è di 1,20 mt di tessuto e 0,40 mt di fodera in altezza 1,40.

-

Ci-dessous retrouvez vous le plan de coupe pour toutes les tailles pour le tissu et la doublure en laize 1,40 m. Le metrage necessaire , pour une robe avec juoe de longueur 50 cm, est 1,20 m de tissu et 0,40 m de doublure.

-

Below you find the cutting layout for all sizes (fabric and lining 1,40 m wide) You need 1,20 m of fabric and 0,40 m of lining.

La prima parte del tutorial termina qui, nella seconda parte troverete tutte le indicazioni sulla confezione delle versione semplificata di Dalila. 

 

A presto e buon cucito.

-

La première partie du tutoriel est terminée, dans la deuxième partie on parlera de l'assemblage de la robe Dalila en version simplifiée.

 

À bientôt et bonne couture.

-

 

The first step of the tutorial is end, on the second part we will talk about construction of this simplified version of Dalila.

 

I wish you all happy sewing!